口译翻译员
英语口译翻译员最重要的是集中精力听,务求听得懂,把握住发言的具体内容、关键。另外,适度记一些手记。要是没有听清
晰,能够请演讲者再说一遍。或自身反复一遍,请演讲者确定。当发言速率适度,没有拖音、嗯音,不拖拖拉拉,不胡编、自以为是。确实听不明白或搞不懂对应词的情况下,能够求教这里的翻译人员。而同声传译必须听、说另外开展,边听边译。
晰,能够请演讲者再说一遍。或自身反复一遍,请演讲者确定。当发言速率适度,没有拖音、嗯音,不拖拖拉拉,不胡编、自以为是。确实听不明白或搞不懂对应词的情况下,能够求教这里的翻译人员。而同声传译必须听、说另外开展,边听边译。